️ I. Procedimentos de funcionamento diários
Iniciação e desligação.
Preaquecimento do cárter: Após desligamento prolongado, the crankcase heater must be powered on for 12–24 hours before restarting to prevent frozen oil from mixing with the liquid refrigerant and causing liquid hammer (damage to valve plates/connecting rods).
Execução de ensaio: Antes da partida, utilizar a unidade em marcha lenta durante 2 ∼ 3 minutos para verificar a tensão do cinto, as vedações dos tubos e o nível de óleo (o nível de óleo deve estar no ponto médio do vidro de visão).
Função da válvula: ao arrancar, abrir primeiro a válvula de escape e, em seguida, abrir lentamente a válvula de sucção para evitar uma sobrecarga súbita; após desligar,Desligue imediatamente a fonte de alimentação e drene o condensado..
Gestão de refrigerantes e óleos
Especificações de carga:
O refrigerante deve ser carregado do lado de alta pressão (o sistema deve estar em vácuo).
Quando a carga de refrigerante exceder o limite (por exemplo, ZR24-ZR47 monofásico > 4,3 kg), deve ser instalado um aquecedor de carrinho.
Requisitos de óleo de refrigeração:
Durante a montagem inicial, devem ser adicionados 1,5 a 2 litros de óleo de refrigeração 46#; caso contrário, a fome de óleo pode causar uma apreensão da unidade.
Revisar regularmente a qualidade do óleo; substituí-lo imediatamente se estiver turvo ou conter água.
Precauções de segurança
Ensaios de pressão de oxigénio proibidos: só são permitidos ensaios de pressão de nitrogénio (com válvula de segurança).
Dessecantes proibidos: não utilizar metanol como dessecante para evitar a corrosão dos enrolamentos do motor.
Restrições de manuseio: ângulo de inclinação ≤ 40°, proibir estritamente a inversão (para evitar que o óleo de refrigeração entre na garrafa).
️ I. Procedimentos de funcionamento diários
Iniciação e desligação.
Preaquecimento do cárter: Após desligamento prolongado, the crankcase heater must be powered on for 12–24 hours before restarting to prevent frozen oil from mixing with the liquid refrigerant and causing liquid hammer (damage to valve plates/connecting rods).
Execução de ensaio: Antes da partida, utilizar a unidade em marcha lenta durante 2 ∼ 3 minutos para verificar a tensão do cinto, as vedações dos tubos e o nível de óleo (o nível de óleo deve estar no ponto médio do vidro de visão).
Função da válvula: ao arrancar, abrir primeiro a válvula de escape e, em seguida, abrir lentamente a válvula de sucção para evitar uma sobrecarga súbita; após desligar,Desligue imediatamente a fonte de alimentação e drene o condensado..
Gestão de refrigerantes e óleos
Especificações de carga:
O refrigerante deve ser carregado do lado de alta pressão (o sistema deve estar em vácuo).
Quando a carga de refrigerante exceder o limite (por exemplo, ZR24-ZR47 monofásico > 4,3 kg), deve ser instalado um aquecedor de carrinho.
Requisitos de óleo de refrigeração:
Durante a montagem inicial, devem ser adicionados 1,5 a 2 litros de óleo de refrigeração 46#; caso contrário, a fome de óleo pode causar uma apreensão da unidade.
Revisar regularmente a qualidade do óleo; substituí-lo imediatamente se estiver turvo ou conter água.
Precauções de segurança
Ensaios de pressão de oxigénio proibidos: só são permitidos ensaios de pressão de nitrogénio (com válvula de segurança).
Dessecantes proibidos: não utilizar metanol como dessecante para evitar a corrosão dos enrolamentos do motor.
Restrições de manuseio: ângulo de inclinação ≤ 40°, proibir estritamente a inversão (para evitar que o óleo de refrigeração entre na garrafa).